火星文的前世今生

火星文的前世今生
Fri, 11/27/2009 – 04:23 — Ling

http://learnchinesewithling.com/

 序:有生以来各自围绕太阳公转的火星与地球,两者之间的距离随着其公转位置时远时近,不论是火星离我们最近(约5500万公里)还是最远(超过4亿公里)时,我们都有理由相信,热情似火的火星人民与我们地球人民沟通亲近的美好愿望从未中断过,这一点从我们亲爱的约翰·格雷博士搞了整整7年调查,问了25000人,得出“男人来自火星”的伟大结论就可以看出来(与此同时,他还得出了女人来自金星的伟大结论,很高兴,我们把地球这个殖民地建设得挺像那么回事)。  另外,据地球外交研究院研究显示:火星人率先选择了人类的网络游戏作为语言试验基地,让一大群在人类中相当具有冒险精神和探秘精神的游戏玩家们自愿成为试验品,这些试验品往往充满好奇、思维跳跃、身手敏捷、信奉着一种不由任何宗教组织控制但根深蒂固的“毛个性勿宁死”的坚毅信仰,能迅速掌握了火星语言的秘密并迅速将它们运用到整个网络,席卷了从美国、台湾、香港到中国大陆地区的人类网民……  至此,火星人,笑了。 火星文的前世今生编者按玩转4大法门,迅速破解火星文  科学家曾经告诉我们,在浩瀚的宇宙中,万物都有其运动规律,火星文也不例外。这些看似复杂诡异难以入手的天书,经过地球人孜孜不倦的破译,总算总结出其语言特点:繁体字+错别字+乱码,间杂英文+日文+图形。还好,都是些地球上俯首可拾的东西。   

至今,横行网络的火星文主要有四大类常用写法:象形、拟音、合并、半边。现在让我们来一一示范:  1.象形:如果只知道“orz”(五体投地,用于小孩)而不知道“or2”(五体投地,用于翘屁股的)等扩展用法,火星文的皮毛都没有掌握。有时候,你觉得那些字看起来像什么东西,那么它们表达的很有可能就是你想到的画面。  2.拟音:读起来像是什么字,表达的就是什么字。比如“u”(音似“有”,“呦”等,“you”)、“4”(音似“是”,“事”,“世”等)。  3.合并:经典的“弓虽”(强)、“丁页”(顶)已经落伍,“彦页刀巴”(颜色)、“亻壬ィ可”(任何)也不算时兴。看到别扭的两个偏旁或者单字,就试着把他们合并起来理解吧。  4.半边:“轲笕饿箌魜魜笕箌都吥堪杁眼”(可见饿到人人见到都不堪入眼,作者讲的是在一家餐饮店的遭遇)该怎么理解?遇到冷僻字就把它的部首大胆地去掉理解吧。  火星文等级划分,以诗为例:白日依山尽,黄河入海流。欲穷千里目,更上一层楼。   一级火星文:
  白日依山尽,鱑菏入嗨流。欲穷千哩钼,更上一层楼。

  二级火星文:
  苩ㄖ亻衣閊尽,黄魺扖塰瑬。欲穷千鲤钼,哽仩ㄚi层楼。

  三级火星文:
  柏曰庡屾尽,黄菏扖塰旒。欲穷千裏苜,更丄⒈层楼。

   完全体火星文:
  皛曰亻衣閊烬,鱑渮扖塰馏。欲穷仟鲤钼,哽丄弌层木娄。

   究极体火星文:
  か皛曰や亻¤衣∝閊烬,鱑渮扖塰馏┌。■び欲穷И仟⑴鲤ぉ钼,哽丄弌层╗③?木娄。

   究极体+变态火星文:
  かЕ皛曰ちや亻ひ隆ⅵ亻‘^烬,鱑渮扖塰№も馏┌。■び┥┿┳欲穷И仟⑴鲤§「óぉ钼ˊА,哽丄&弌Ⅺ┣层╗③§?え木﹌娄。  天下无难事,只要功夫深。不管火星文以何种速度发展、变异,只要基础掌握得好,大可以不慌不忙坐观其变举一反三,就像学过英语的同学都知道,有些句子不需要从头到尾每个词都记得像仇人家的路一样清楚,单词量到达一定境界了,靠猜,也是能猜出个大概的。所谓“万变不离其宗”,说的就是这样一个王道。实在不行,好吧,还有一个终极秘笈——到火星文官方网站上下载火星文翻译器。火星文席卷地球  TEh INTeRn3T i5 THr3@+EN1N9 t0 Ch@n93 thE W4Y wE $p34k.
  知道这句话的意思吗?
  翻译:The Internet is threatening to change the way we speak.
  互联网可能会改变我们的说话方式。
  没错。  网络游戏迷和聊客们相互间用自己独有的语言进行交流已经很多年了,也许,最早可以追溯到1982年9月19日上午11点44分,当美国卡内基·梅隆大学教授斯科特·法尔曼在一个互联网电子公告板上打出一个微笑符号“:-)”,又一场关于人类语言的伟大颠覆与创造,在这个迷人的微笑中宣告开始了。  “我 pone(毙了)你,你玩完了伙计,lawl(狂笑)!”美国新泽西的乔纳森·温德尔(Johnathan Wendel)在Quake 3 中说:在网络视频系列剧《Pure Pwnage》中担任主角的29岁的贾雷特·凯尔把标题念作“pure own-age”。他坚持认为“pure own-age”才是正确的读法,因为pwn原本是一个打字错误,而且这样读起来“酷多了”;而在中国,年轻一代的网民们习惯用“ORZ”表示叹服,“囧”表示尴尬,甚至“莪晚丄吃ㄋ飯呿找伱”、“你表酱紫!”“茬迀什庅娿?”这类令人似懂非懂的文字组织方式也十分普及。  火星文在地球各大洲蔓延,无数新词汇从网上流行到网下,不知不觉中已渗透进了我们的生活。许多语言学家、家长对此大表不满,指责这是语言退化的表现。  “过去人们曾经很注意说话和写作的方式。”罗伯特·哈特维尔·菲斯克(Robert Hartwell Fiske)难过地说。菲斯克撰写和编辑过多本关于英语正确用法的书,其中一本是有关词语滥用问题的,名叫《傻瓜词典》;密歇根州州立苏必利尔湖大学今年把“pwn”列入了其每年公布的禁用词汇名单,入选对象都是该大学认为不正确使用、滥用以及毫无用处的词汇。至少,这让我们看到,不是只有中国的家长和学校才“不讲道理”。  在中国,人民对“火星文”的态度同样是褒贬不一。《南方日报》国际版的编辑曾做了一个令人耳目一新的标题:《华尔街“灾民”过上囧生活》。有人说这个囧字很形象,非常佩服网络语言所体现的智慧与幽默,但当天就有读者打电话来抗议:“囧”字是啥意思?你们堂堂党报怎么可以用这么生僻的字!这个抗议说明了一切。生僻,我不认识,我不认识就相当于我被拒绝了,而且,是在毫不知情的情况下就被拒绝了!一种未知带来的恐慌使全世界的读者都开始变得敏感焦虑,害怕失去一些已知甚至未知的神圣权利,确实,地球变化太快了,从气候到语言、怎么能让人不更加神经兮兮患得患失。  这年头,淡定很重要。稍微冷静地思考一下,就知道其实这类新造词并不是什么新鲜事物,只不过是语言演变的自然现象。五千多年来汉字又何尝不是在不断地演进变化呢?翻出以前的文言文,大部分人也是看不懂的。  华盛顿特区福尔杰莎士比亚图书馆(Folger Shakespeare Library)的负责人盖尔·克恩·帕斯特(Gail Kern Paster)指出,有理由相信,某位英语诗人和剧作家会欢迎这种新生的词汇。在莎士比亚生活的时代,印刷媒体和戏剧的兴起曾催生了大批新颖的词汇。她指出,电脑革命需要属于自己的语汇,如“登陆”、“网站”等。  伊利诺伊州麦克姆瑞学院(MacMurray College)的英语教授艾伦·梅特卡夫(Allan Metcalf)谈到,“OK”这个词在很多语言中都广泛使用,而它最早出现在1839年的一份波士顿报纸上,当时是“oll korrect”(完全可行)的缩写。他还指出,其他一些缩写,如our first men的缩写O.F.M.(指的是社区起领导带头作用的居民,有时带有讽刺意味),当时也在波士顿的报纸上短暂流行过一阵。  几年前,澳大利亚迪肯大学(Deakin University)专门研究新媒体的凯瑟琳·布拉什基(Katherine Blashki)教授发现自己听不懂学生们的某些谈话,于是她花了一个学期来专门研究这个问题。结果发现,一些词汇之所以流行开来,部分原因在于年轻人想在上网时更快地表达自身想法。她说,和其他行话一样,这些网络火星文还能增强使用者的集体归属感。  其实,各国青少年群体不约而同地使用“火星文”的盛况,说明了年轻人想发明一种能私下交流的语言,可以把他们与别人区分开——这不过是青少年的特点之一,跟自己设计一个纹身图案,或在一些身体各部位穿些铁环和钉子并没有本质区别。tips:自有人类以来,我们历经过无数次关于语言的创造、再生、破坏、统一、解构等等一次又一次的文字游戏。到了现代社会,重大的科技突破总会伴随新的文化冲击——这样的事实我们就算不能说乐此不疲,至少也该习以为常了。再说,互联网并不是第一个改变语言使用方式的科技变革,过去人们发电报时往往会使用大量的点、破折号和缩写,因为电报是按字收费的,所以要尽可能言简意赅,语法自然就顾不上了,可想而知产生过多少“火星文”,代表求救信号的“SOS”就是电报时代的经典产物。影响了人类一个多世纪的电报照样可以玩完(那些打字机的声音是多么地好听啊),火星文在地球将会如何发展,进化还是毁灭,现在既不需要太过担心,也用不着言之过早,反正,时间会证明一切的。

Leave a Reply